Требования к рукописям

При подготовке научных материалов необходимо руководствоваться стандартами Комитета по этике научных публикаций (COPE’s Best Practice Guidelines for Journal Editors; Best Practice Guidelines on Publishing Ethics: A publisher’s Perspective. 2nd ed.. –John Wiley & Sons, 2014), ANSI/NISO Z39.29-2005 (R2010), рекомендацией по проведению, представлению отчетов, редактированию и публикации научных работ в медицинских журналах (https://www.icmje.org/icmje-recommendations.pdf), руководством по подготовке рукописей для публикации в журналах по психологии: Руководство для новых авторов. Американская психологическая ассоциация. 2010. (https://www.apa.org/pubs/authors/new-author-guide.pdf ). При оформлении научных статей использовать стиль –  IMRaD [Introduction (Введение), Materials and Methods (Материалы и методы), Results (Результаты) и Discussion (Обсуждение)].  Общепринятые разделы по структуре IMRaD могут быть представлены и/или подкреплены другими; например, Theory (Теория) вместо Materials and Methods. Возможно объединение разделов Results и Discussion в один раздел и включение Conclusions (Выводы) в качестве последней части раздела Discussion. У обзорных статей нет раздела Results and Discussion.

Представляемая для публикации рукопись должна быть актуальной, содержать вступительное слово о теме исследования, цель исследования в свете современных знаний по исследуемому вопросу, методологии исследования, описание основных результатов исследовательской работы, выводы (выделение подзаголовков нежелательно). Заголовок должен раскрывать суть описываемого исследования, использование сокращений и аббревиатуры не рекомендуется. Заголовок и данные об авторе статьи (фамилия имя и отчество, название научного заведения, кафедры и дисциплины, учёная степень) приводятся на русском и английском языках. Порядок авторов и название рукописи должны быть одинаковыми в статье и резюме. Не рекомендуются использовать в названии и резюме рукописей описательные слова. Резюме к статьям обычно ограничиваются 300 словами и должны кратко излагать важные результаты и выводы.

Список литературы/References

По новым правилам, учитывающим требования таких международных систем цитирования как Web of Science и Scopus, библиографические списки (References) входят в англоязычный блок статьи, написанной на русском языке и, соответственно, должны даваться не только на языке оригинала, но и в латинице. Поэтому авторы русскоязычных статей должны давать список литературы в двух вариантах: Список литературы и References. В первом – Список литературы –  цитированные источники приводятся на языке оригинала: грузинские источники на мхедрули, русскоязычные  кириллицей, англоязычные латиницей.  Во втором варианте – References – в романском алфавите для международных баз данных, повторяя в нем все без исключения источники литературы. Если в Списке литературы есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке на латинице – References.  Объём статьи не ограничен.

Статья должна содержать следующие элементы: название статьи на русском и английском языках. Резюме на грузинском (при необходимости перевод на грузинский делается редакцией журнала), русском и английском языках (объемом в среднем 300 слов), оформленное в соответствии с международными стандартами, ключевые слова. В резюме не должно быть цифр, таблиц, внутритекстовых сносок и т. д..

Правила оформления пристатейных списков литературы

  1. В тексте рукописи ссылки на источники оформляются путем вставления в текст арабских чисел в квадратных скобках; следует использовать обычный стиль шрифта (такой же, как и для окружающего текста), а выделять ссылки (курсивом, полужирным или подчеркнутым) или ставить их в верхний или нижний регистр не следует.
  2. В случае, когда одному утверждению соответствуют несколько источников в списке литературы, числа следует разделять запятыми без пробелов. Пример: [3,4].
  3. В случае, когда необходимо сослаться сразу более чем на 2 источника, следующие в списке литературы друг за другом, ссылки следует объединить в диапазон. Пример: [15-17].
  4. Не рекомендуется использовать более трех ссылок на одно утверждение. Исключения возможны только в случаях, когда это имеет высокую значимость для изложения материала.

Ссылки на первоисточники

Правила оформления библиографии (пристатейных списков литературы) основаны на требованиях Международного комитета редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors – ICMJE, http://www.icmje.org/).  Библиографическое описание цитированных в References источников рекомендуется выполнить в одном из стилей:  American Medical Association  (AMA),  National Library of Medicine (NLM), или American Psychological Association (APA), соблюдая единообразие в описании приведённых в списке источников.

Фамилии авторов транслитерируются; названия статей, монографий, сборников статей, конференций транслитерируются или переводятся на английский язык с указанием после выходных данных языка публикации (in Russian).

Название источника выделяется курсивом. Фамилия(и) И.О. автора(ов) должны быть транслитерированы с помощью сайта http://translit-online.ru/   https://translit.cc/ge ). В конце библиографического описания (за квадратной скобкой) помещают цифровой идентификатор объекта (DOI) статьи, если таковой имеется. Если журнал включён в базу Medline, его сокращённое название в англоязычной версии следует приводить в соответствии с каталогом названий этой базы (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/), в противном случае название журнала необходимо приводить на латинице без сокращений.

В списке литературы указываются  научные и архивные источники, на которые приводятся ссылки в тексте статьи. В список литературы также могут включаться публикации в сети Интернет (в том числе в блогах), если они соответствуют критериям научных источников. Нельзя использовать слова «электронный ресурс» в пристатейных списках литературы, особенно если эти слова даются в транслитерации.

При цитировании работ следует предпочитать публикации в крупных журналах, входящих в международные базы данных, монографические издания. Справочная литература, публикации в газетах в списке литературы не приводятся. Учебники и учебные пособия не являются научными источниками, поэтому ссылки на них допустимы только в исключительных случаях.

Для того, чтобы данные о публикациях авторов были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (SCOPUS, Web of Science, Google Scholar и др.), необходимо соблюдать ряд правил при представлении пристатейного списка литературы на латинице References.

Выходные данные

Библиографические описания (в одном из стилей: AMA, NLM или APA). Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать сокращенный формат записи. Все авторы (если их количество от одного до трех) или (если авторов более трех) три первых автора + ", et al." перечисляются перед названием публикации.

Пунктуация

Не используются в References знаки предписанной по пунктуации: «//», «/», «–», - их надлежит заменить на запятые, точки с запятой, двоеточия и точки.

При указании ФИО авторов следует инициалы помещать после фамилии. Инициалы необходимо писать друг с другом слитно, без точек. От фамилии инициалы отделяются пробелом.

Авторов следует отделять друг от друга запятой.

Название публикации следует отделять от остальной части ссылки точкой.

Список источников на латинице в References должен оставаться полным аналогом Списка литературы, в котором источники представлены на языке    оригинала. Для ссылок на источники, написанные на языках, не использующих романский алфавит следует использовать официальный перевод или транслитерацию.

Сведения об авторах на русском и английском языках (Ф. И. О. полностью, ученые степени, звания, должность, место работы (организация, город, страна), почтовый адрес, e-mail)

Общие правила оформления текста:

  1. Авторские материалы должны быть подготовленыв электронной форме в фор­ма­те листа А4 (210Х297 мм).
  2. Текстовые авторские материалы принимаются в формате doc и docx (Microsoft Office).
  3. Параметры страницы в электронном формате:

- поля: левое и правое - 2 см; верхнее и нижнее – 2 см;

- шрифт Times New Roman, размер шрифта — 12 кегль.

- формулы: 11 кегль;

- таблицы, схемы, сноски, подписи к рисункам и таблицам: 10 кегль.

  1. Текст набирается с соблюдением следующих правил:

- межстрочный интервал — 1,5 ;

- абзац — автоматический: отступ первой строки на 0,6 см (недопустимо делать отступы (левые, правые) пробелами);

- перенос слов — автоматический;

- не допускается использование автоматических: нумераций заголовков, списка литературы, формул, алфавитных указателей, содержания, гиперссылок, нумерованных списков;

- инициалы между собой пробелами не отделяются;

- после знака препинания обязательно ставится один пробел;

- при наборе должны различаться тире (—), минусы (–) и дефисы (-);

- кавычки типографские, внешние — обычно елочки « », внутренние — лапки " ".

- При составлении документа из нескольких разных файлов текст должен быть приведен к шрифтовому и стилевому единообразию.

  1. Таблицынумеруются и ссылками отражаются в тексте. Оформление заголовков таблицы должно быть единообразным.

- Для вставки и форматирования таблиц необходимо использовать инструменты меню «Таблицы» Microsoft Word. Дорисовка таблиц с использованием инструментов панели «Рисование» (линия, стрелка, прямоугольник и т. д.), а также форматирование таблиц с помощью знаков переноса, абзаца и разрыва строки не допускаются. 

- Шрифты в таблице должны быть на один пункт меньше основного текста.

- Все физические величины, встречающиеся в тексте, должны быть выражены в Международной системе единиц.

  1. Формулы

- Номер формулы ставят при помощи табулятора в круглых скобках с правого края страницы. В тексте ссылки на формулы также даются в круглых скобках.

- Сложные формулы (со знаками суммы, интеграла, многострочные и т. д.) набирают в Microsoft Equation или в более совершенном редакторе формул MathType. Набор формул во встроенном редакторе формул Microsoft Word 2007 не допускается! 

- Шрифт в формулах должен соответствовать шрифту текста.

- Формулы при вставке в текст из разных файлов должны быть преобразованы и приведены к единообразию.

  1. Иллюстрации

Векторные — схемы, графки, созданные средствами Microsoft Word, должны быть сгруппированы и помещаться в печатное поле.

Схемы и графики из Microsoft Ехсеl, CorelDraw необходимо вставлять в файл при помощи специальной вставки (меню → Правка → Специальная вставка) или приносить оригиналы в отдельных файлах.

Рисунки должны быть четкими, надписи и обозначения хорошо читаться. Все иллюстрации должны быть пронумерованы и иметь подрисуночные подписи. По всем вопросам подготовки рукописи к изданию обращаться по моб.:  +995 592 401 278 или по эл. почте:  [email protected]